27 Ocak 2022 17:53
Uluslararası Türk Kültür ve Miras Vakfı, Türk Dünyası'nın zengin kültürel mirasının uluslararası düzeyde tanıtılması amacıyla çok sayıda proje hayata geçiriyor. Bu projelerden biri de "Azerbaycan kadın şairlerinin şiir antolojisi"nin hazırlanması, Azerbaycan'ın önde gelen kadın şairlerinin şiirlerinin farklı dillere çevrilmesi ve yayınlanması.
Azerbaycan, İngiliz, Alman ve İtalyan dillerinde yayınlanan "Azerbaycan kadın şairlerinin şiir antolojisi" kitabı Arapçada da yayınlandı. Yayın, Arap okuyucuyu kadın şairlerin manevi dünyasının yanı sıra kadının toplumdaki konumu ve edebiyattaki rolü, aynı zamanda Azerbaycan'ın asırlık kültürel değerleri hakkında bilgilendiriyor.
Kitap, Uluslararası Türk Kültür ve Miras Vakfı Başkanı Günay Efendiyeva'nın “Manevi yükseklik" önsözüyle açılıyor. Antolojiyi Azerbaycan dilinden Arapça'ya çeviren Mısır'ın Ain Shams Üniversitesi'nin profesörü Ahmed Sami Elaididir. Kitabın resimleri genç ressam Meryem Esedova'ya ait.
Kitapta 800 yıl boyunca eserleriyle dünya edebiyat mirasına eşsiz örnekler sunmuş Azerbaycanlı kadın şairlerin şiirlerinin yanı sıra hayatları ve eserleri hakkında bilgiler yer alıyor.
Yayında Mehseti Gencevi, Agabeyim aga Agabaji, Hurşidbanu Natevan, Ummugulsum, Mirvarid Dilbazi, Nigar Refibeyli, Medine Gulgun ve diğer kadın söz sanatçılarının büyük ustalık ve sanatsal-estetik zevkle yazdıkları eserler bulunmakta.