turkmen-atasozleri-ingilizce-yayimlandi-artik-dunya-okurlariyla-bulusuyor

Türkmen Atasözleri İngilizce yayımlandı, artık dünya okurlarıyla buluşuyor

İngilizce ve Türkmen atasözlerinin büyük bir kısmının anlam bakımından benzer olduğu, farklı dillerin aslında aynı insani değerleri ve evrensel bilgeliği paylaştığı tespit edildi.

28 Nisan 2026 16:17

Türkmen halkının yüzyıllardır kuşaktan kuşağa aktardığı zengin manevi mirası, artık dünya okurlarıyla buluşuyor.

Hukuk Doktoru Dovran Orazgylyjov’un baş editörlüğünde hazırlanan “Makul English & Turkmen Proverbs” adlı eser, ABD merkezli yayın devi Amazon üzerinden tüm dünyada erişime açıldı.

Kitap, sadece bir çeviri eseri olmanın ötesinde, Türkmen kültürü ile Batı dünyası arasında anlam temelli güçlü bir köprü kurmayı hedefliyor.

Küresel Kütüphanelerde Yerini Aldı

“Makul Dil Projesi” kapsamında hayata geçirilen bu çalışma, prestijli uluslararası kurumlar tarafından tescillendi. Eser, ABD Kongre Kütüphanesi’nde (Library of Congress) 2026909840 numarası ile kayıt altına alındı.

Serinin önceki kitapları olan sözlük ve el kitabı; Harvard, Stanford ve New York Halk Kütüphanesi gibi dünyanın en saygın kurumlarının kataloglarına dahil edilerek akademik bir başarıya imza atmıştı.

Evrensel Değerlerin Buluşma Noktası

Kitabın en dikkat çekici özelliği, atasözlerini kelimesi kelimesine çevirmek yerine, derin anlamlarını ve kültürel ruhunu yansıtan karşılıkları sunması. Yapılan karşılaştırmalı çalışmalar sonucunda İngilizce ve Türkmen atasözlerinin büyük bir kısmının anlam bakımından benzer olduğu, farklı dillerin aslında aynı insani değerleri ve evrensel bilgeliği paylaştığı tespit edildi.

"Aklın varsa akla uy, yoksa atasözüne uy." Bir Türkmen Atasözü

Uzman Bir Kadro Tarafından Hazırlandı

Projenin arkasında bilim insanları, eğitimciler ve dilbilimcilerden oluşan disiplinler arası bir ekip bulunuyor.

Editörler kurulunda şu isimler yer alıyor:

Dovran Orazgilıjov (Baş Editör)

Amangeldi Baygeldiyev (Felsefe Bilimleri Adayı)

Azat Nazarov (Dilbilimci)

Christopher Wizda (Eğitimci ve Kalkınma Uzmanı)

Şamil Roznazarov (Makul Hyzmat Direktörü)

Dijital Dünyada Türkmen Dili

Proje sadece basılı eserlerle sınırlı kalmıyor. Makul Hyzmat Tercüme Merkezi tarafından desteklenen “Makul Sözlük”, mobil uygulama (iOS ve Android) olarak da hizmet veriyor.

Uygulama; sesli sözlük özelliği, hızlı arama sistemi ve 25.000’den fazla kelime veritabanı ile dil öğrenenler ve çevirmenler için devasa bir kaynak sunuyor.

“Makul English & Turkmen Proverbs”, Türkmen halkının derin bilgeliğini uluslararası arenada tanıtırken, Türkmen okuyucuların da İngiliz kültürünü atasözleri üzerinden daha yakından tanımasına olanak sağlıyor. Eser şu an Amazon üzerinden Kindle formatında okunabiliyor.

Anahtar Kelimeler: Türkmen Atasözleri İngilizce,

Diğer Haberler